English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (2676 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
clause U جزئی از جمله
clauses U جزئی از جمله
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
topic sentence U جمله سرسطر جمله عنوان
retail bin U انبار اقلام جزئی یا اماد جزئی
combat resolution U تعیین جزئی ترین رده رزمی جزئی ترین رده شرکت کننده در رزم
sentence U جمله
among the rest U از ان جمله
amongst U از جمله
term U جمله
termed U جمله
including <prep.> U از جمله
mongst U از جمله
inclusive of <prep.> U از جمله
outright U جمله
outrightly U جمله
terming U جمله
sentence U جمله
sentences U جمله
sentencing U جمله
comprising <prep.> U از جمله
statement label U برچسب جمله
middling U جمله مشترک
verbiage [American English] U جمله بندی
diction U جمله بندی
wording U جمله بندی
definiens U جمله تعریفی
one word sentence U جمله تک واژهای
error term U جمله خطا
executable statement U جمله اجرایی
stochastic term U جمله تصادفی
final term U جمله نهایی
sentence fragment U جمله جزء
residual term U جمله باقیمانده
residual term U جمله پسماند
declaration statement U جمله تعریفی
control statement U جمله کنترلی
compound statement U جمله مرکب
word choice U جمله بندی
choice of words U جمله بندی
proviso U جمله شرطی
provisos U جمله شرطی
sentence adverb قید جمله ای
wordage U جمله بندی
an involed sentence U جمله پیچدار
assignment statement U جمله جایگزینی
loose sentence U جمله بیربط
terming U جمله عبارت
term U جمله عبارت
double talk U جمله دو پهلو
term U جمله [ریاضی]
mathematical term U جمله [ریاضی]
totaling U جمله سرجمع
totalling U جمله سرجمع
totals U جمله سرجمع
parenthesis U جمله معترضه
period U جمله کامل
term U جمله طیفی
termed U جمله عبارت
terming U جمله طیفی
totaled U جمله سرجمع
totalled U جمله سرجمع
total U جمله سرجمع
periods U جمله کامل
termed U جمله طیفی
periods U نقطه پایان جمله
sentence completion test U ازمون تکمیل جمله
full point U نقطه پایان جمله
parse U جمله راتجزیه کردن
parsed U جمله راتجزیه کردن
parses U جمله راتجزیه کردن
subroutine reentry U ورود جمله به زیرروال
punch-lines U جمله اساسی واصلی
term symbol U نشانه جمله طیفی
punch-line U جمله اساسی واصلی
punch line U جمله اساسی واصلی
job control statement U جمله کنترل برنامه
nonexecutable statement U جمله غیر اجرایی
colloquialism U جمله مرسوم درگفتگو
monomial U دارای فقط یک جمله
reporter U جمله ساز نویسنده ناصادق
impresa U نشانه جمله شعاری
job control statement U جمله کنترل کار
period U نقطه پایان جمله
colloquialisms U جمله مرسوم درگفتگو
restrictive U جمله یا عبارت حصری یا محدودکننده
armless <adj.> U بی بازو [در آخر جمله می آید]
saw U لغت یا جمله ضرب المثل
saws U لغت یا جمله ضرب المثل
predicatively U بطور غیرمستقیم در خبر جمله
sign of aggregation U علائم مخصوص جمله جبری
the difference between the consecutive terms U اختلاف هر دو جمله متوالی [ریاضی]
sawing U لغت یا جمله ضرب المثل
phraseologist U جمله ساز نویسنده ناصادق
sawed U لغت یا جمله ضرب المثل
two limbed U دو جزئی
remotest U جزئی
paultry U جزئی
duple U دو جزئی
adaphorous U جزئی
triparite U سه جزئی
picayubnish U جزئی
hexamerous U شش جزئی
snatchy U جزئی
sexpartite U شش جزئی
inappreciable U جزئی
piddling U جزئی
ternal U سه جزئی
remote U جزئی
remoter U جزئی کم
corpuscular U جزئی
remoter U جزئی
remotest U جزئی کم
picayune U جزئی
remote U جزئی کم
haxamerous U شش جزئی
retail U جزئی
rushing U جزئی
rushed U جزئی
peppercorn U جزئی
rush U جزئی
nominal U جزئی
portions U جزئی
parcels U جزئی از یک کل
parcel U جزئی از یک کل
fiddling U جزئی
trifling U جزئی
imperceptible U جزئی
snatch U جزئی
snatched U جزئی
snatches U جزئی
snatching U جزئی
minute U جزئی
small U جزئی کم
peppercorns U جزئی
smaller U جزئی کم
indifferent U جزئی
potties U جزئی
potty U جزئی
petty U جزئی
peddling U جزئی
A part of the whole . U جزئی از کل
inconsiderable U جزئی
negligible U جزئی
partial U جزئی
paltry U جزئی
portion U جزئی
smallest U جزئی کم
How can I make such pilot U چگونه میتوانم با خلبان جمله بسازم
to pad a sentence U جمله را با واژههای زیادی دراز کردن
cat-and-dog <adj.> <idiom> U پر جنگ و جدال [در آخر جمله می آید]
vinculum U خط ترازی که بالای چند جمله می کشند
The sentence doesnt convey the meaning. U این جمله معنی رانمی رساند
word order U ترتیب وقوع کلمه در عبارت یا جمله
parsed U اجزاء وترکیبات جمله را معین کردن
parses U اجزاء وترکیبات جمله را معین کردن
parse U اجزاء وترکیبات جمله را معین کردن
partial function U تابع جزئی
retail bin U انبار جزئی
partial fraction U کسر جزئی
partial eqilibrium U تعادل جزئی
partial correlation U همبستگی جزئی
parial derivative U مشتق جزئی
partial correctness U صحت جزئی
partial competition U رقابت جزئی
opuscule U اثر جزئی
wholly or in part U جزئی یا کلی
partial adjustment U تعدیل جزئی
partial adjustment U تطابق جزئی
partial loss U زیان جزئی
partial order U ترتیب جزئی
septempartite U هفت جزئی
quinquepartite U پنج جزئی
tertramerous U چهار جزئی
retail dealer U جزئی فروش
drop in the bucket <idiom> U مقداری جزئی
trivialism U چیز جزئی
particular average U خسارت جزئی
particular average U خسارات جزئی
partial pressure U فشار جزئی
pettily U بطور جزئی
partial plan U برنامه جزئی
a minor incident U یک حادثه جزئی
nugae U نکات جزئی
incidental U جزئی ضمنی
fractional damage U خسارت جزئی
skirmish U جنگ جزئی
fractionary U جزئی خرد
glim U درک جزئی
gewgaw U چیز جزئی
heptamerous U هفت جزئی
incidentals U رویداهای جزئی
incomplete breakdown U شکست جزئی
insignificantly U بطور جزئی
partial U مغرض جزئی
skirmishes U جنگ جزئی
flesh wound U زخم جزئی
retail U جزئی فروشی
fractionally U بطور جزئی
nuances U فرق جزئی
nuance U فرق جزئی
shading U اختلاف جزئی
dodecamerous U دوازده جزئی
Recent search history Forum search
2New Format
1postside
1deformations is a concept that is gaining ground معنی این جمله
1A hero can affect on the people.
1ایا جمله من درست است؟How has changed … how he grew the last time I saw he .How he more lovely than after…how is lovely… how is…
119 hrs · Sometimes the good you try to do to help others, ends up being thrown back at your face. Do things for Allah's sake, not to please people.
1time is prceious it has great
1Profiles are unique pages where one can ‘‘type oneself into being’’
1سلام. می خواستم معنی این جمله رو بدونم :above threshold bias currents
1سلام دوستان . یک سوال داشتم.در عبارتی که نوشتم از کجا باید بفهمیم که کلمه طراحی به کل جمله برمی‌گردد یا فقط به piping
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com